Szépségipari magazinként a szakma minden szegmensét szinte kötelességünk bejárni. Ebbe beletartozik minden olyan érdekesség, amelyet akár csak vékony szálakon is, de kapcsolhatunk a fodrászathoz. Most is egy ilyen érdekességről van szó. A dal születésének céljáról és szándékáról Bornai Tibort, a KFT alapító tagját is megkérdeztük.
„Nagyon fontos állásban vagyok…”
1983-ban jelent meg a KFT zenekar második nagylemeze amely az Üzenet a liftből/A fodrász címet viselte. Sokaknak talán ismerősen cseng a két cím, ami nem is csoda, hiszen mindkét dal nagy sikereket futott be. A fodrász még Amerikában, Bostonban is felkerült az egyik leghallgatottabb rádió lejátszási listájára. A helyiek nem igazán értették a dal születésének miértjét, a keleti blokkban élők viszont annál is inkább.
Ezek után talán nem titok, hogy a dal természetesen nem a fodrászokról szól. Bármilyen pozitív képet is festenek le róluk a sorok, bármennyire is tűnhet egy fodrászokhoz szóló dalnak, valójában a korabeli politikai helyzetet írja le. Az egész lemez egyébként rendkívül baljós, nyomasztó és megrekedt képet fest az akkori társadalomról és vezetésről.
„Volt olyan korszak Magyarországon - szocializmusnak hívták - amikor az ország vezetése bele akart szólni abba, ki mit gondoljon, hogy nézzen ki, mit tartson helyesnek és mit helytelennek. Olyan érzés volt, mintha egy gigantikus méretű és erejű fodrászat működne felettünk, és szorgalmasan csattogtatná az ollóját.” – Bornai Tibor
Innen tehát a fodrász metafora, amely egyébként nem csak a hatalmi ollók csattogtatásáról szól, de annak egyenes következményéről is. Hiszen abban az időben nem volt mindegy milyen frizurával mutatkozik az ember az utcán. Nem volt előnyös sem a túl hosszú, sem a túl rövid haj. Egy volt a lényeg: nagyjából egységes kinézet, egységes stílus és egységes gondolkodás (lehetőleg a hatalomnak is tetsző). Nem csoda tehát, ha mindenkit egyformára akartak fésülni:
Nagyon fontos állásban vagyok.
Kezem tiszta, a műhelyem ragyog.
Ha megfésüllek, te is szép leszel.
Csak érted dolgozom, ne félj. - részlet a dalból.
„Többek között a hosszú haj is szálka volt a szemükben. Akinek hosszú volt a haja, minduntalan igazoltatta a rendőr, ferde szemmel nézett rá a hivatalnok, mintha nem lett volna teljes jogú állampolgár.” – Bornai Tibor
„Én a fodrász vagyok…”
Ezek után jogosnak tűnhet a kérdés, miért nem szólt bele a szövegbe a hatalom? Ha a fodrászok nem is adtak visszaigazolást a szövegről, de az a szerv, amelyik a cenzúráért volt felelős és a legkisebb dolgokért is képes volt szólni, egész biztosan észrevehette volna az utalást. Egyedül azonban az eredeti lemezborítót tiltották be. Erről is kérdeztük Bornait:
„A lemez borító-fotója kedvéért elmentünk fodrászhoz, ahol a fodrász nem tudta, milyen dal készült. Én előtte tíz éven át nem voltam fodrásznál. És azóta sem. (…) Az általunk tervezett borítófotót nem fogadták el. Egy ember arc-közelije látszott, és egy kéz borotvát tartott a nyakához.”
Nagyon fontos állásban vagyok.
Jó munkámért jutalmat kapok.
Hisz rajtam múlik, mi látszik, mi nem.
Csak érted dolgozom, ne félj. - részlet a dalból.
Hogy a fenti sorokat mennyire érezzük ma is érvényesnek, azt mindenki döntse el maga. Bornai Tibor így vélekedik:
„Úgy érzem, a KFT dalok ma is aktuálisak. A fene se akart ilyen sokáig aktuális maradni.”
A cikk végén álljon még egy idézet, ezúttal a KFT másik alapítója, Laár András tollából. Megjelent a KFT Fodrász című magazinjában:
"...és nemsokára már csak nyájas duruzsolása, az olló hideg csattogása és a lehullott darabkák koppanásai hallatszottak ki a Fodrászat ajtaja mögül. Először a mosolyt vágta le arcukról, aztán a csillogást kanyarította ki a szemükből, végül az agyukból metélte ki a felesleges gondolatokat. Íme, kész is az új frizura. És a Fodrász örül."
Ha bármi fodrászattal kapcsolatos érdekességet találtok és szeretnétek viszontlátni az oldalon, üzenjetek nekünk a kozosseg@fodraszinfo.com címre.
További cikkekért böngéssz az oldalon! :)